Sarete addestrati a battervi in coppia fino alla morte.
Ovde æe vas trenirati eksperti da se po dvojica borite do smrti.
E terzo, è una lotta fino alla morte.
I treæe, borba je do smrti.
Lei puo' tornare a Punxsutawney... o congelarsi fino alla morte.
Можеш се вратити у Панксатони или да се смрзнеш. Избор је твој.
Ti faremo pestare quasi fino alla morte.
Uz to æemo se još pobrinuti i da budeš dobro pretuèen.
Ti seguiranno in battaglia fino alla morte.
I slediæe te u bitku, èak i u smrt.
Era vostro dovere restare lì fino alla morte.
Дужност вам је била да браните положај до смрти.
Ho promesso a me stesso di combattere fino alla morte per i miei cari ma pensare a loro mi rende difficile mantenere quella promessa.
Обећао сам себи да ћу за моју породицу да дам живот. Али помисао на породицу ми отежава испуњење тог обећања.
Ma un gran numero di persone adoreranno Cesare fino alla morte.
Ali jako veliki broj ljudi æe slaviti Cezara, do kraja svog života.
Due uomini si affronteranno fino alla morte o finché uno dei due non riuscirà a buttare l'altro in acqua.
Два човека се боре до смрти, или док један другог не оборе у воду.
Avrai un gruppo di duri gangsters a pompare il tuo culo a sangue fino alla morte.
Nagovoriti grupu okorjelih gangstera da ti napumpaju šupak dok ne iskrvariš do smrti.
II vostro colonnello vuole che lottiate fino alla morte!
Vaš pukovnik želi da se borite do smrti.
Ecco perche' ho deciso che il resto dei combattimenti del torneo saranno fino alla morte.
Zbog èega sam odluèio da æe ostatak borbi turnira... biti na smrt.
Sia che combattiamo per la vita, per la famiglia o per l'onore dobbiamo combattere fino alla morte.
Borili se za svoje živote, svoju obitelj i èast moramo se boriti do smrti.
A volte penso che vorrebbe scoparsi fino alla morte.
Ponekada pomislim kako hoæe da jebe samog sebe do smrti.
E se avessi scelta, starei con una donna fino alla morte.
Да могу да бирам био бих са њима до свог последњег дана.
Lui e Mendez rimasero amici fino alla morte di Chambers nel 2001.
"Medalju obaveštajaca" od CIA, najveæim priznanjem za civile. On i Mendez ostali su prijatelji do Èejmbersove smrti 2001.
Finche' Abe avra' un solo Pistolero, ti dara' la caccia fino alla morte.
Докле год има плаћенике, Ејб ће да те лови до смрти.
E cosi' fu decretato che ogni anno i vari distretti di Panem avrebbero offerto, in omaggio, un ragazzo e una ragazza per combattere fino alla morte in uno spettacolo di onore, coraggio, e sacrificio.
И тако је донешен декрет, да сваке године различити окрузи Панема принесу данак младића и девојку, да се боре до смрти, у светковини части, храбрости и пожртвовања.
Lasciate che mordano anche quelli troppo deboli... e spaventati per combattere fino alla morte per il loro re e padrone.
Нека гризу и слабиће који се боје да се боре до смрти за свог краља и господара.
Ha vissuto qui fino alla morte di sua madre.
Živeo je tu s majkom sve do njene smrti.
Sono venuto a combattere fino alla morte.
Došao sam da se borim s tobom do smrti.
Dunque... abbiamo un uomo che digiuno' fino alla morte... un uomo che si fece uccidere dal suo stesso fratello... e un uomo che credeva che vincere e comandare fossero la stessa cosa.
Дакле, имамо човека који је себе изгладнео до смрти, човека који је дозволио рођеном брату да га убије, и човека који мисли да је исто победити и владати.
'Quando c'e' la tortura, ci sono dolore e ferite, 'una sofferenza fisica che distrae la mente dalla sofferenza psichica, 'cosicche' vieni tormentato solo dalle ferite fino alla morte.
Kad ima muèenja, tu su bol i rane, fizièka agonija i sve ovo odvraæa um od duševne patnje, tako da ga muèe samo rane do trenutka smrti.
Lotterò al tuo fianco fino alla morte.
Boricu se uz tebe do smrti.
Spero che ti caghi addosso fino alla morte.
Nadam se da æeš se na smrt posrati.
Bernie e Miriam si sposarono nel giorno prescelto e rimasero sposati per 58 anni, fino alla morte di Bernie, nel 2009, a 81 anni.
Берни и Мириам су се узели на дан који су планирали. И остали су у браку 58 година Док Берни није умро 2009.
I nostri nemici parleranno fino alla morte, e li annienteremo sfruttando la loro stessa confusione.
Naši neprijatelji će se zapričavati do smrti, a mi ćemo se protiv njih boriti njihovom sopstvenom zbunjenošću.
Paragrafo numero tre: quando gli animali sono attaccati e intrappolati combatteranno fino alla morte, quindi dovete lasciargli una via d'uscita.
Pasus broj tri: Kada su životinje napadnute ili saterane u ćošak, boriće se do smrti, tako da im morate dati izlaz.
Perché l'omicida deve stare nella sua città di asilo fino alla morte del sommo sacerdote; dopo la morte del sommo sacerdote, l'omicida potrà tornare nella terra di sua proprietà
Jer u utočištu svom valja da stoji dokle ne umre poglavar sveštenički; pa kad umre poglavar sveštenički, onda treba da se vrati krvnik u zemlju nasledstva svog.
Non accetterete prezzo di riscatto che permetta all'omicida di fuggire dalla sua città di rifugio e di tornare ad abitare nel suo paese fino alla morte del sacerdote
Ni od onog ne uzimajte otkup koji uteče u utočište, da bi se vratio da živi u svojoj zemlji pre nego umre sveštenik;
Lungi da me che io mai vi dia ragione; fino alla morte non rinunzierò alla mia integrità
Ne dao Bog da pristanem da imate pravo; dokle dišem, neću odstupiti od svoje dobrote.
dove rimase fino alla morte di Erode, perché si adempisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta
I bi tamo do smrti Irodove: da se izvrši šta je Gospod rekao preko proroka koji govori: Iz Misira dozvah Sina svog.
Disse loro: «La mia anima è triste fino alla morte; restate qui e vegliate con me
Tada reče im Isus: Žalosna je duša moja do smrti; počekajte ovde, i stražite sa mnom.
Gesù disse loro: «La mia anima è triste fino alla morte. Restate qui e vegliate
I reče im: Žalosna je duša moja do smrti; počekajte ovde, i stražite.
umiliò se stesso facendosi obbediente fino alla morte e alla morte di croce
Ponizio sam sebe postavši poslušan do same smrti, a smrti krstove.
Non temere ciò che stai per soffrire: ecco, il diavolo sta per gettare alcuni di voi in carcere, per mettervi alla prova e avrete una tribolazione per dieci giorni. Sii fedele fino alla morte e ti darò la corona della vita
Ne boj se ni oda šta što ćeš postradati. Gle, djavo će neke od vas metati u tamnicu, da se iskušate, i imaćete nevolju do deset dana. Budi veran do same smrti, i daću ti venac života.
0.94421792030334s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?